您是第 29223198 位访客,欢迎您!
当前位置: 首页 >> 新闻中心 >> 学院动态 >> 正文

外国语学院举办北京真之影文化传媒有限公司总经理何钦校友报告会暨翻译硕士特聘导师聘任仪式

2021年10月21日 11:24  点击:[]

今年是两个百年的交替之年,中国人民在中国共产党的带领下,正以饱满的热情和无比的信心向下一个百年目标奋进。2021年5月31日下午,习近平主席主持中央政治局第30次集中学习时强调,讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务。要深刻认识新形势下加强和改进国际传播工作的重要性和必要性,下大气力加强国际传播能力建设,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权,为我国改革发展稳定营造有利外部舆论环境,为推动构建人类命运共同体作出积极贡献。

为此,10月20日下午,我校外国语学院优秀校友、资深电影制片人、国际电影节评委、国外影片译审、北京真之影文化传媒有限公司总经理何钦先生应邀为我校师生做了题为《从电影译介看中国文化的国际传播》的线上学术报告。报告会由外国语学院院长、翻译研究所所长李伟教授主持,我校、中国人民大学、中央民族大学、西安财经大学等高校师生近200人聆听了报告。

报告会上,何钦先生基于自己多年从事电影制片、监制、审查、发行、译介、推广的工作经验,阐明了电影在中外文化交流、中国文化国际传播方面的重要作用,分享了中国电影产业发展取得的巨大成绩。他认为中国电影产业的快速发展得益于改革开放40年来中国社会的财富积累,得益于中国的举国体制。作为中国电影人和中国电影观众,我们应该为此感到骄傲。何钦先生认为电影是文化传播最为快捷的方式,中国电影和美国电影的全球市场占比及影响力相比,还有一定的差距,其中一个很重要的原因是中国电影的对外译介做的不够好。何钦先生介绍,中国的外国影片的“外译中”出现了很多精品,但中国电影的对外译制水平参差不齐。造成这一现状的原因包括:中国影片的对外翻译缺乏相应行业标准;制片公司对影片译制不够重视,有些电影后期公司从业人员不懂外语,而很多译员不懂电影。很多学者、专家对电影翻译的研究仅仅局限于电影对白字幕翻译,而何钦先生的理解是电影翻译贯穿整个影片创作、制作、宣传、发行的全过程。他以自己的新作《屋顶足球》为例,讲述了翻译在电影创作、制作、宣传、发行环节中的实际应用。通过大量的案例,阐述了电影翻译成片的五大板块(片名翻译、片头字幕、对白字幕、片尾字幕、宣传物料)应遵循的原则和注意事项,以及翻译在国际电影节推广和国际发行中的重要意义。他认为,电影翻译是专业翻译,译者除了要有扎实的外文翻译功底和中外文化功底,还必须要了解电影制作流程,了解电影翻译的基本规律,具备跨文化的背景基础。上述人才的培养仅仅依靠学校是培养出来的,需要高校、制片公司和发行公司联合培养。

在报告中,何钦先生从一个电影制片人的角度分析了很多案例影片成功或者失败的原因。他的举例既有经典影片,也有正在上映的影片,例证鲜活,视野宽广,给同学们进行了一次很好的电影知识普及以及价值观的再教育。

报告会后,何钦和同学们互动时,表达了对母校和老师们的感激之情,分享了自己求学、工作的心路历程,勉励同学们懂得感恩,勤奋学习,树立正确的人生观,将来能够成就事业,回馈母校。作为我校北京校友分会副会长,他代表北京校友分会全体校友转达了对母校的问候和美好祝福。

讲座结束后,李伟院长为何钦先生线上颁发了聘书,聘请何钦先生为我校外语学院翻译硕士(MTI)特聘导师。何钦先生表示,在母校翻译人才的培养方面,一定会贡献自己的力量,一如既往地带着自己的作品回母校汇报、交流。他希望以后能够有机会和母校外语学院联合培养电影翻译人才,为中国电影走出去、中国文化的国际传播做出贡献。李伟院长愉快地接受了他的建议。

何钦先生介绍,这是他第15次走进高校,就电影译介和中国文化的国际传播的话题做讲座。而这个讲座的缘起是他参加2018年我校母校60周年校庆系列活动期间,时任外语学院院长王卫强教授的建议。2018年的10月5日,是他第一次站在宝文理外语学院的讲台上给年轻的校友们分享他的电影制作和电影翻译的经验。不久,他接到了我校杰出校友,华东师大外语学院翻译系博士生导师赵刚教授的邀请,在2019年给该校MTI硕士研究生做了讲座。随后,他接到中国传媒大学、西交利物浦大学、广东外语外贸大学、西北大学等14所大学的邀请。讲座一经推出,受到很多高校的邀请。下个月,他将在北京外国语大学、北京语言大学和中国对外经贸大学,就这一话题继续举办讲座。

本场报告会对激发同学们的学习热情,对提升我校外语学科建设水平、加强国际传播能力建设、用外语讲好中国故事,具有重要的推动作用。(校友工作处 外国语学院 文、图/ 徐新星  审核/ 刘景世 李伟)

                                       (何钦先生新片《屋顶足球》拍摄期间的现场照片)


          何钦先生制片作品《情比山高》2016年获得斯堪的纳维亚国际电影节最佳影片



                       何钦先生担任约旦国际电影节评委的聘书


                         何钦先生在2019年翻译与国际传播高层论坛上做主旨发言


          (校友工作处、外国语学院、翻译研究所 文、图/ 徐新星  审核/ 刘景世、李伟)


上一条:我院翻译系2018级2班张书浩在第三十三届韩素音国际翻译大赛中荣获二等奖 下一条:我院学生在“2023年全国高师学生英语教师职业技能竞赛”陕西赛区决赛中喜获佳绩

关闭

相关推荐