新闻中心

当前位置: 首页 / 新闻中心 / 新闻动态 / 正文

我院教师参加“人工智能背景下翻译人才培养”研讨会

发布时间: 2025-09-04      点击量: 

    2025年7月15日,我院教师王萌、薛韬参加了由上海市科技翻译学会指导,黄山学院外国语学院与译国译民翻译研究院联合主办,上海凌极信息技术有限公司协办的“人工智能背景下翻译人才培养研讨会暨2025年译国译民翻译研究院年会”。此次会议吸引了来自全国高校的近百位专家学者,共同围绕“AI时代的翻译人才培养”展开深入交流。

会议伊始,黄山学院副校长方辉平教授致欢迎辞,表达了对各方嘉宾的热烈欢迎,并期望借此次大会探索人才培养新模式。译国译民董事长林世宋在致辞中强调了深化产教融合、共建翻译人才孵化基地的重要性,并宣布《翻译与翻译行业研究》第一辑即将出版。

在主旨报告环节,上海市科技翻译学会会长胡开宝教授指出大语言模型重塑了翻译生态,呼吁高校构建“人机共舞”的培养体系,增设AI技术课程。武汉大学刘军平教授提出“元宇宙翻译范式”,倡导利用沉浸式技术重塑跨文化传播场景。广东外语外贸大学王东风教授强调文学翻译的“文学性”,警示文化主权问题。《上海翻译》主编傅敬民教授则提出在AI时代重构翻译能力的维度,呼吁培养复合型译才。

当日下午的交流环节中,与会专家针对教师们的疑问展开讨论,达成了多项共识,包括发翻译研究选题创新、突出地域特色等,并倡导强化“翻译 + 技术”微专业建设。上海凌极信息技术有限公司总经理吴昕与译国译民集团总经理林世宾分别分享了AI口笔译实践教学案例及国际传播实践探索。

此次研讨会为学院在人工智能背景下的翻译人才培养工作提供了宝贵的思路与借鉴,有助于学院进一步优化翻译专业课程设置,加强产教融合,提升翻译人才培养质量,更好地适应新时代翻译行业的发展需求。学院也将持续关注翻译学科的前沿动态,积极探索创新人才培养模式,为推动翻译教育事业的发展贡献力量。

(外国语学院 文、图/薛韬  审核/李伟)


下一条:外国语学院召开新学期学生干部工作会议

关闭